Иоганн Гете работал над трагедией «Фауст» на протяжении практически шести десятков лет и окончательно завершил его за год до смерти, в 1831 году. Гете создал лучший литературный образ полулегендарного алхимика и чернокнижника Иоганна Георга Фауста, чей образ был окутан тайнами и легендами. Который жил в средневековой Германии, а впоследствии стал героем многочисленных мифов, преданий и литературных интерпретаций.
«Фауст» оказал значительное влияние на мировую культуру, став источником художественных образов и проблематики для множества литературных произведений.
Переводчик с немецкого: Николай Александрович Холодковский — русский зоолог, поэт-переводчик, член-корреспондент Петербургской Академии Наук. Один из основоположников лесной энтомологии в России. Его главным литературным достижением жизни считается перевод «Фауста» И. В. Гёте, за который он 19 октября 1917 г. получил Пушкинскую премию.
Подарочное издание «Иоганн Гете. Фауст» иллюстрированное энциклопедическое издание
Переплет
Натуральная кожа, французский цельнокожаный переплет ручной работы на шнурах, форзацы раздельные на кожаной слизуре, дизайнерская бумага. Трёхсторонний торшонированный обрез, шелковое ляссе, каптал двойной наборный, ручное плетение из шелковых нитей. Двухуровневая обложка, тиснение полиграфической фольгой, объемная полиграфическая вставка. В комплекте с эксклюзивным подарочным футляром.
Бумага
Мелованная с иллюстрациями